Abkommen über die severostaranische Sprache
Präambel
Die gemeinsamen historischen und kulturellen Wurzeln anerkennend und bestrebt, die Gemeinsamkeiten zu festigen, beschließen die Republik Vesteran und die Republik Aressinien und Pelagonien hiermit diesen Vertrag.
Artikel 1
Die Vertragspartner beschließen, das Severostaranische als gemeinsame Amtssprache beider Staaten und ihrer Regionen festzulegen.
Artikel 2
Grundlage für die severostaranische Sprache ist der ekavische Dialekt und die stokavische Mundart.
Artikel 3
In beiden Staaten sind das kyrillische Alphabet und die lateinische Schrift gültig. In den Schulen beider Staaten werden spätestens ab der dritten Jahrgangsstufe beide Alphabete unterrichtet.
Jablanica, der 08.04.2004
Für die Republik Aressinien und Pelagonien:
M. Petin
Für die Republik Vesteran:
Dragan Stankovic
Etymologische Erläuterung
Einleitung
In Anbetracht der Tatsache, dass keine für die Slawen der Mikrowelt einheitliche Bezeichnung existiert und der Begriff „Kays“, der in der Republik Kaysteran oft in dieser Bedeutung verwendet wird, aufgrund seines eindeutigen Bezuges zur kaysteranischen Nation nicht geeignet erscheint, hat die Expertenkommission der vesteranischen und der aressinopelagonischen Regierung folgende Bezeichnung ausgearbeitet.
Bezeichnung der „Slawen“ in der Mikrowelt
Staranac / Staranka / Staranci
Staraner / Staranerin / Staraner
Etymologie des Wortes „Staraner“
Starci: Alte (hier: „altes Volk“)
Stranci: Fremde (hier: Einwanderung)
Zustandekommen des Sprachnamens „Severostaranski“
Severostaranski = Sever-Slawisch (Sever ist ein severanischer Fluss)
In Kraft getreten am 08.04.2004.
Zuletzt geändert am 17.04.2009.